Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Немски - Lejerturen gik til...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Lejerturen gik til...
Текст
Предоставено от
Npp
Език, от който се превежда: Датски
Lejerturen gik til spanien.
Заглавие
Die Campingreise geht nach Spanien
Превод
Немски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Немски
Die Campingreise geht nach Spanien.
Забележки за превода
edited from "Zeltreise" to "Campingreise".
both are good for the same meaning.
За последен път се одобри от
Bhatarsaigh
- 18 Март 2008 22:40
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Март 2008 16:15
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Ich denk für "Zeltreise" gibt es andere, im Deutschen deutlich gebräuchlichere Ausdrücke.
Vom Sinn her aber richtig.
12 Март 2008 21:07
Rodrigues
Общо мнения: 1621
wie wär's dann mit Zelttour, Camping-Reise?
Was anders fällt mir nicht ein dazu..
13 Март 2008 19:03
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Ja, das klingt schon besser