Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kijerumani - Lejerturen gik til...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Lejerturen gik til...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Npp
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Lejerturen gik til spanien.
Kichwa
Die Campingreise geht nach Spanien
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Die Campingreise geht nach Spanien.
Maelezo kwa mfasiri
edited from "Zeltreise" to "Campingreise".
both are good for the same meaning.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Bhatarsaigh
- 18 Mechi 2008 22:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Mechi 2008 16:15
Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Ich denk für "Zeltreise" gibt es andere, im Deutschen deutlich gebräuchlichere Ausdrücke.
Vom Sinn her aber richtig.
12 Mechi 2008 21:07
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
wie wär's dann mit Zelttour, Camping-Reise?
Was anders fällt mir nicht ein dazu..
13 Mechi 2008 19:03
Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Ja, das klingt schon besser