Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Portuguès brasiler - Andre no sabes cuanto te amo, cuanta falta me...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàPortuguès brasiler

Categoria Carta / E-mail

Títol
Andre no sabes cuanto te amo, cuanta falta me...
Text
Enviat per Gloriangel Campos
Idioma orígen: Castellà

Andre no sabes cuanto te amo, cuanta falta me haces cada vez que no estas a mi lado... Espero verte pronto... me duele que viajes sin mi esta vez y me siento triste. Solo espero que pienses en mi en todo momento, voy a estar esperandote. Glory

Títol
André, você não sabe o quanto o amo
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

André, você não sabe o quanto o amo, quanta falta você me faz cada vez que não está ao meu lado... Espero ver você logo... Estou muito sentida por você viajar sem mim desta vez e me sinto triste. Espero apenas que você pense em mim a todo momento, estarei esperando por você. Glory
Darrera validació o edició per casper tavernello - 24 Abril 2008 01:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Abril 2008 23:08

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Por que não: "estou muito sentido (ou até "me dói muito" ) por você viajar..."?

23 Abril 2008 23:31

goncin
Nombre de missatges: 3706