Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Andre no sabes cuanto te amo, cuanta falta me...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Letter / Email

शीर्षक
Andre no sabes cuanto te amo, cuanta falta me...
हरफ
Gloriangel Camposद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Andre no sabes cuanto te amo, cuanta falta me haces cada vez que no estas a mi lado... Espero verte pronto... me duele que viajes sin mi esta vez y me siento triste. Solo espero que pienses en mi en todo momento, voy a estar esperandote. Glory

शीर्षक
André, você não sabe o quanto o amo
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

André, você não sabe o quanto o amo, quanta falta você me faz cada vez que não está ao meu lado... Espero ver você logo... Estou muito sentida por você viajar sem mim desta vez e me sinto triste. Espero apenas que você pense em mim a todo momento, estarei esperando por você. Glory
Validated by casper tavernello - 2008年 अप्रिल 24日 01:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 23日 23:08

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Por que não: "estou muito sentido (ou até "me dói muito" ) por você viajar..."?

2008年 अप्रिल 23日 23:31

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706