Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - Demande de paix?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Xat - Jocs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Demande de paix?
Text
Enviat per domiku
Idioma orígen: Turc

Değerli ENGEL-OF-NİGHT klan yönetimi. anlamsız bi savaşın içinde kişisel heyecanların tetiklediği bu savaşı biz NUMBER 1 klanı olarak bitirmeyi teklif ediyoruz. oyun içinde olabilecek bu tip yanlış anlaşılmalara başkanlar yada kurul olarak çözüm ür
Notes sobre la traducció
J'espere que ce texte est bien en turc. il s'agit d'une demande que l'on me fait sur un jeux en ligne donc merci d'avance si vous pouvez eclairer ma lanterne sur ce qui m'est demandé.

Títol
Demande de paix ?
Traducció
Francès

Traduït per tradtu
Idioma destí: Francès

Cher administrateur du clan Angel Of Night.
Nous, membres du clan Number 1, nous proposons de mettre fin à cette guerre qui n'a de sens et qui met chacun de nous en émoi.
Ce type d'erreur de compréhension que l'on peut trouver dans un jeu doit être réparé par les chefs ou l'institution.
Notes sobre la traducció
kurul = kurum ??

Angel Of Night (Ange de la nuit)

Number 1 (Numéro 1)
Darrera validació o edició per Botica - 18 Setembre 2008 08:08