Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Neerlandès - Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

Categoria Expressió

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Text
Enviat per Jane31
Idioma orígen: Turc

Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Notes sobre la traducció
Felemenkçe

Títol
Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze?
Traducció
Neerlandès

Traduït per kfeto
Idioma destí: Neerlandès

Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze per maand?
Darrera validació o edició per Chantal - 6 Agost 2008 12:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Agost 2008 12:50

Chantal
Nombre de missatges: 878
kfeto, kan je iets secuurder zijn in je vertaling? er staat 'ayda', dus 'hoeveel bedraagt deze per maand?'


6 Agost 2008 15:17

kfeto
Nombre de missatges: 953
ik heb geen idee wat je bedoelt met secuur?
je hebt de tekst al aangepast dus ik weet niet wat ermee scheelde, ik had 'per maand' weggelaten neem ik aan.

7 Agost 2008 00:12

Chantal
Nombre de missatges: 878
Jup . Het ging ook alleen om deze vertaling hoor, normaal gesproken heb ik weinig tot niks op te merken! Alleen af en toe snap ik het Turks niet en dan kan ik hem niet gelijk evalueren.