Traducció - Turc-Neerlandès - Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Expressió La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar? | | Idioma orígen: Turc
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar? | | |
|
| Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze? | TraduccióNeerlandès Traduït per kfeto | Idioma destí: Neerlandès
Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze per maand? |
|
Darrera validació o edició per Chantal - 6 Agost 2008 12:51
Darrer missatge | | | | | 6 Agost 2008 12:50 | | | kfeto, kan je iets secuurder zijn in je vertaling? er staat 'ayda', dus 'hoeveel bedraagt deze per maand?'
| | | 6 Agost 2008 15:17 | | kfetoNombre de missatges: 953 | ik heb geen idee wat je bedoelt met secuur?
je hebt de tekst al aangepast dus ik weet niet wat ermee scheelde, ik had 'per maand' weggelaten neem ik aan. | | | 7 Agost 2008 00:12 | | | Jup . Het ging ook alleen om deze vertaling hoor, normaal gesproken heb ik weinig tot niks op te merken! Alleen af en toe snap ik het Turks niet en dan kan ik hem niet gelijk evalueren.
|
|
|