Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Nederlanda - Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaNederlanda

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Teksto
Submetigx per Jane31
Font-lingvo: Turka

Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Rimarkoj pri la traduko
Felemenkçe

Titolo
Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze?
Traduko
Nederlanda

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Nederlanda

Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze per maand?
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 6 Aŭgusto 2008 12:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aŭgusto 2008 12:50

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
kfeto, kan je iets secuurder zijn in je vertaling? er staat 'ayda', dus 'hoeveel bedraagt deze per maand?'


6 Aŭgusto 2008 15:17

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
ik heb geen idee wat je bedoelt met secuur?
je hebt de tekst al aangepast dus ik weet niet wat ermee scheelde, ik had 'per maand' weggelaten neem ik aan.

7 Aŭgusto 2008 00:12

Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Jup . Het ging ook alleen om deze vertaling hoor, normaal gesproken heb ik weinig tot niks op te merken! Alleen af en toe snap ik het Turks niet en dan kan ik hem niet gelijk evalueren.