Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Néerlandais - Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandais

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Texte
Proposé par Jane31
Langue de départ: Turc

Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Commentaires pour la traduction
Felemenkçe

Titre
Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze?
Traduction
Néerlandais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Néerlandais

Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze per maand?
Dernière édition ou validation par Chantal - 6 Août 2008 12:51





Derniers messages

Auteur
Message

6 Août 2008 12:50

Chantal
Nombre de messages: 878
kfeto, kan je iets secuurder zijn in je vertaling? er staat 'ayda', dus 'hoeveel bedraagt deze per maand?'


6 Août 2008 15:17

kfeto
Nombre de messages: 953
ik heb geen idee wat je bedoelt met secuur?
je hebt de tekst al aangepast dus ik weet niet wat ermee scheelde, ik had 'per maand' weggelaten neem ik aan.

7 Août 2008 00:12

Chantal
Nombre de messages: 878
Jup . Het ging ook alleen om deze vertaling hoor, normaal gesproken heb ik weinig tot niks op te merken! Alleen af en toe snap ik het Turks niet en dan kan ik hem niet gelijk evalueren.