Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Testo
Aggiunto da Jane31
Lingua originale: Turco

Erkek kira ödüyor mu? Evet ise, ayda ne kadar?
Note sulla traduzione
Felemenkçe

Titolo
Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze?
Traduzione
Olandese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Olandese

Betaalt de man huur? Zo ja, hoeveel bedraagt deze per maand?
Ultima convalida o modifica di Chantal - 6 Agosto 2008 12:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Agosto 2008 12:50

Chantal
Numero di messaggi: 878
kfeto, kan je iets secuurder zijn in je vertaling? er staat 'ayda', dus 'hoeveel bedraagt deze per maand?'


6 Agosto 2008 15:17

kfeto
Numero di messaggi: 953
ik heb geen idee wat je bedoelt met secuur?
je hebt de tekst al aangepast dus ik weet niet wat ermee scheelde, ik had 'per maand' weggelaten neem ik aan.

7 Agosto 2008 00:12

Chantal
Numero di messaggi: 878
Jup . Het ging ook alleen om deze vertaling hoor, normaal gesproken heb ik weinig tot niks op te merken! Alleen af en toe snap ik het Turks niet en dan kan ik hem niet gelijk evalueren.