Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - merhaba ! fotografların hoÅŸuma gitti ve beni...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsGrec

Categoria Explicacions

Títol
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
Text
Enviat per esemer
Idioma orígen: Turc

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

Títol
Hi! Your photos appealed to me
Traducció
Anglès

Traduït per buketnur
Idioma destí: Anglès

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
Notes sobre la traducció
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Agost 2008 01:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Agost 2008 23:56

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...