Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisGrec

Catégorie Explications

Titre
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
Texte
Proposé par esemer
Langue de départ: Turc

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

Titre
Hi! Your photos appealed to me
Traduction
Anglais

Traduit par buketnur
Langue d'arrivée: Anglais

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
Commentaires pour la traduction
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Août 2008 01:41





Derniers messages

Auteur
Message

26 Août 2008 23:56

merdogan
Nombre de messages: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...