Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhaba ! fotografların hoÅŸuma gitti ve beni...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתיוונית

קטגוריה הסברים

שם
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
טקסט
נשלח על ידי esemer
שפת המקור: טורקית

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

שם
Hi! Your photos appealed to me
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי buketnur
שפת המטרה: אנגלית

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
הערות לגבי התרגום
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 אוגוסט 2008 01:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 אוגוסט 2008 23:56

merdogan
מספר הודעות: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...