Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - merhaba ! fotografların hoÅŸuma gitti ve beni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaGrekiska

Kategori Förklaringar

Titel
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
Text
Tillagd av esemer
Källspråk: Turkiska

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

Titel
Hi! Your photos appealed to me
Översättning
Engelska

Översatt av buketnur
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
Anmärkningar avseende översättningen
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Augusti 2008 01:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Augusti 2008 23:56

merdogan
Antal inlägg: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...