Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - merhaba ! fotografların hoÅŸuma gitti ve beni...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어그리스어

분류 설명들

제목
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
본문
esemer에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

제목
Hi! Your photos appealed to me
번역
영어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
이 번역물에 관한 주의사항
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 28일 01:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 26일 23:56

merdogan
게시물 갯수: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...