Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseGreco

Categoria Spiegazioni

Titolo
merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni...
Testo
Aggiunto da esemer
Lingua originale: Turco

merhaba ! fotografların hoşuma gitti ve beni etkiledi ... seninle tanışmak isterim ... eğer istersen ?
çok hoş birisin ... ben yunanca yada ingilizce pek fazla bilmiyorum . sen türkçe biliyormusun?
görüşmek üzere ...

Titolo
Hi! Your photos appealed to me
Traduzione
Inglese

Tradotto da buketnur
Lingua di destinazione: Inglese

Hi! Your photos appealed to me very much and they influnced me...I want to meet you...if you want?
You are very nice...I don't know Greek or English a lot. Do you know Turkish?
For the desire of seeing you later...
Note sulla traduzione
"I want to meet you" can be " I want we to get to know each other."

"you are very nice" is " you are very nice person" in original.

"for the desire of seeing you later..." is " for( or with) the desire of seeing each other again(or later)" in original
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 28 Agosto 2008 01:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Agosto 2008 23:56

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Your photos...... and they.....
if you want?
and
see you...