Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Turc - kære.... hvordan skal jeg kunne vide at du ikke...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsTurc

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

Títol
kære.... hvordan skal jeg kunne vide at du ikke...
Text
Enviat per trinejørgensen
Idioma orígen: Danès

kære....

hvordan kan jeg vide at du ikke siger de samme dejlige og varme ord til en anden smuk pige der er på hotellet.

giv mig noget, der gør jeg ved , at jeg kan stole på dig. noget som viser det er ægte kærlighed

jeg har dig kær og håber snart vi ses, det gør vi inden at par måneder, hvis du holder vores løfte.

elsker dig for altid.
Notes sobre la traducció
oversæt så direkte som muligt, tusind tak

Títol
Aşkım...
Traducció
Turc

Traduït per turklife
Idioma destí: Turc

Aşkım,
Oteldeki başka bir güzel kıza aynı güzel ve sıcak sözleri söylemediğini nereden bilebilirim?

Bana, sana güvenebileceğime dair ve aşkının gerçek olduğunu gösteren bir şey ver.

Seni seviyorum ve yakında görüşeceğimizi ve bunu sözümüzü tutarsan birkaç ay içinde yapabileceğimizi umuyorum.

Seni her zaman seveceÄŸim.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 23 Setembre 2008 22:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Agost 2008 04:53

Jane31
Nombre de missatges: 25
Ich bin kein Experte, aber hier ist meine Version:
Aşkım,
Oteldeki başka bir güzel kıza aynı güzel ve sıcak sözleri söylemediğini nereden bilebilirim?

Bana, sana güvenebileceğime dair ve aşkının gerçek olduğunu gösteren bir şey ver.

Seni seviyorum ve yakında görüşeceğimizi ve bunu sözümüzü tutarsan birkaç ay içinde yapabileceğimizi umuyorum.

Seni her zaman seveceÄŸim.

23 Setembre 2008 22:28

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
thanks Jane31!

CC: Jane31