Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Castellà - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàCastellàPortuguès brasiler

Títol
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Text
Enviat per nemo.1958
Idioma orígen: Italià

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Títol
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Traducció
Castellà

Traduït per akamc2
Idioma destí: Castellà

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Octubre 2008 13:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Octubre 2008 11:50

goncin
Nombre de missatges: 3706
mí
mi

20 Octubre 2008 11:55

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

20 Octubre 2008 11:58

goncin
Nombre de missatges: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Octubre 2008 12:00

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Octubre 2008 12:04

goncin
Nombre de missatges: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Octubre 2008 12:05

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Octubre 2008 12:07

goncin
Nombre de missatges: 3706
Lo empezé mal, muy mal...