Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Hispana - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Teksto
Submetigx per
nemo.1958
Font-lingvo: Italia
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.
Titolo
Cuando tú estás cerca de mà la habitación deja de existir
Traduko
Hispana
Tradukita per
akamc2
Cel-lingvo: Hispana
Cuando tú estás cerca de mà la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allÃ, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 20 Oktobro 2008 13:27
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Oktobro 2008 11:50
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
mÃ
mi
20 Oktobro 2008 11:55
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
20 Oktobro 2008 11:58
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Aquel "mÃ" no posee acento.
CC:
lilian canale
20 Oktobro 2008 12:00
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Posee sÃ.
Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"
También podrÃa haber sido "cerca mÃo"
20 Oktobro 2008 12:04
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
(
)²
HabÃa leÃdo alli "...
mi habitación
...".
20 Oktobro 2008 12:05
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia
20 Oktobro 2008 12:07
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Lo empezé mal, muy mal...