Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Italisht-Spanjisht - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Tekst
Prezantuar nga
nemo.1958
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.
Titull
Cuando tú estás cerca de mà la habitación deja de existir
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
akamc2
Përkthe në: Spanjisht
Cuando tú estás cerca de mà la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allÃ, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 20 Tetor 2008 13:27
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
20 Tetor 2008 11:50
goncin
Numri i postimeve: 3706
mÃ
mi
20 Tetor 2008 11:55
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
20 Tetor 2008 11:58
goncin
Numri i postimeve: 3706
Aquel "mÃ" no posee acento.
CC:
lilian canale
20 Tetor 2008 12:00
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Posee sÃ.
Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"
También podrÃa haber sido "cerca mÃo"
20 Tetor 2008 12:04
goncin
Numri i postimeve: 3706
(
)²
HabÃa leÃdo alli "...
mi habitación
...".
20 Tetor 2008 12:05
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia
20 Tetor 2008 12:07
goncin
Numri i postimeve: 3706
Lo empezé mal, muy mal...