Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Spanjisht - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtSpanjishtPortugjeze braziliane

Titull
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Tekst
Prezantuar nga nemo.1958
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Titull
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga akamc2
Përkthe në: Spanjisht

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Tetor 2008 13:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Tetor 2008 11:50

goncin
Numri i postimeve: 3706
mí
mi

20 Tetor 2008 11:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972

20 Tetor 2008 11:58

goncin
Numri i postimeve: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Tetor 2008 12:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Tetor 2008 12:04

goncin
Numri i postimeve: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Tetor 2008 12:05

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Tetor 2008 12:07

goncin
Numri i postimeve: 3706
Lo empezé mal, muy mal...