Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Spaniolă - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolăPortugheză braziliană

Titlu
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Text
Înscris de nemo.1958
Limba sursă: Italiană

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Titlu
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Traducerea
Spaniolă

Tradus de akamc2
Limba ţintă: Spaniolă

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Octombrie 2008 13:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2008 11:50

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
mí
mi

20 Octombrie 2008 11:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972

20 Octombrie 2008 11:58

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Octombrie 2008 12:00

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Octombrie 2008 12:04

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Octombrie 2008 12:05

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Octombrie 2008 12:07

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Lo empezé mal, muy mal...