Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Que pena pois tenho pouco tempo pra ficarmos...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAlemany

Categoria Vida quotidiana

Títol
Que pena pois tenho pouco tempo pra ficarmos...
Text
Enviat per marissol
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Que pena pois tenho pouco tempo pra ficarmos juntos,mais tudo bem vou sair com minha prima,amanha te digo se poderei te encontrar.Beijos.

Títol
Wie schade, ...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Wie schade, da wir nur wenig Zeit haben, um zusammen zu sein, aber da kann man nichts machen. Werde mit meiner Cousine ausgehen, morgen werde ich dir sagen, ob ich dich treffen kann. Bussis.
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 5 Novembre 2009 19:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Octubre 2009 18:06

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
this was translated last year !!
it's only an example from some old ones...

18 Octubre 2009 18:12

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Why did you call an admin, Rodrigues?

18 Octubre 2009 20:29

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Could an expert in German open a poll?

Thanks a lot!

CC: iamfromaustria italo07

22 Octubre 2009 15:49

Lein
Nombre de missatges: 3389
You misunderstood the first sentence - it is not about the past at all!
It says "that's a shame, because we have very little time to be together".
The rest is fine.

25 Octubre 2009 18:37

Maybe:-)
Nombre de missatges: 338
I think Lein could be right... at the beginning I would have put "Schade, dass ich so wenig Zeit habe..." or "Schade, dass die Zeit so kurz ist,..."

26 Octubre 2009 11:06

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hmm... That's not quite what it says either!
Rather, the text seems to be a reply to someone else who has said something like 'no, today is not possible'. (The exact context is not important.)
This text then is the reply, saying 'ooh, that's a shame, because...' (pois -> because)