Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Francès - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Assaig
Títol
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Text
Enviat per
poiuytrewq
Idioma orígen: Romanès
pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.
Notes sobre la traducció
traducere in franceza vorbita in Franta
Títol
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Traducció
Francès
Traduït per
Burduf
Idioma destí: Francès
Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Darrera validació o edició per
Botica
- 5 Gener 2009 19:59
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Gener 2009 21:25
Freya
Nombre de missatges: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".
3 Gener 2009 21:31
Burduf
Nombre de missatges: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige
3 Gener 2009 21:50
Freya
Nombre de missatges: 1910
4 Gener 2009 09:32
Freya
Nombre de missatges: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales".
I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"