Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Français - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançais

Catégorie Essai

Titre
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Texte
Proposé par poiuytrewq
Langue de départ: Roumain

pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.



Commentaires pour la traduction
traducere in franceza vorbita in Franta

Titre
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Traduction
Français

Traduit par Burduf
Langue d'arrivée: Français

Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Dernière édition ou validation par Botica - 5 Janvier 2009 19:59





Derniers messages

Auteur
Message

3 Janvier 2009 21:25

Freya
Nombre de messages: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".

3 Janvier 2009 21:31

Burduf
Nombre de messages: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige

3 Janvier 2009 21:50

Freya
Nombre de messages: 1910

4 Janvier 2009 09:32

Freya
Nombre de messages: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales". I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"