Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-法语 - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语法语

讨论区 杂文

标题
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
正文
提交 poiuytrewq
源语言: 罗马尼亚语

pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.



给这篇翻译加备注
traducere in franceza vorbita in Franta

标题
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
翻译
法语

翻译 Burduf
目的语言: 法语

Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Botica认可或编辑 - 2009年 一月 5日 19:59





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 3日 21:25

Freya
文章总计: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".

2009年 一月 3日 21:31

Burduf
文章总计: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige

2009年 一月 3日 21:50

Freya
文章总计: 1910

2009年 一月 4日 09:32

Freya
文章总计: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales". I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"