Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Roemeens-Frans - pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Opstel
Titel
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Tekst
Opgestuurd door
poiuytrewq
Uitgangs-taal: Roemeens
pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.
Details voor de vertaling
traducere in franceza vorbita in Franta
Titel
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Vertaling
Frans
Vertaald door
Burduf
Doel-taal: Frans
Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Botica
- 5 januari 2009 19:59
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 januari 2009 21:25
Freya
Aantal berichten: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".
3 januari 2009 21:31
Burduf
Aantal berichten: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige
3 januari 2009 21:50
Freya
Aantal berichten: 1910
4 januari 2009 09:32
Freya
Aantal berichten: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales".
I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"