Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Francés - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoFrancés

Categoría Ensayo

Título
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Texto
Propuesto por poiuytrewq
Idioma de origen: Rumano

pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.



Nota acerca de la traducción
traducere in franceza vorbita in Franta

Título
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Traducción
Francés

Traducido por Burduf
Idioma de destino: Francés

Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Última validación o corrección por Botica - 5 Enero 2009 19:59





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Enero 2009 21:25

Freya
Cantidad de envíos: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".

3 Enero 2009 21:31

Burduf
Cantidad de envíos: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige

3 Enero 2009 21:50

Freya
Cantidad de envíos: 1910

4 Enero 2009 09:32

Freya
Cantidad de envíos: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales". I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"