Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Francuski - pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Esej
Natpis
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Tekst
Podnet od
poiuytrewq
Izvorni jezik: Rumunski
pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.
Napomene o prevodu
traducere in franceza vorbita in Franta
Natpis
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Prevod
Francuski
Preveo
Burduf
Željeni jezik: Francuski
Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Poslednja provera i obrada od
Botica
- 5 Januar 2009 19:59
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 Januar 2009 21:25
Freya
Broj poruka: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".
3 Januar 2009 21:31
Burduf
Broj poruka: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige
3 Januar 2009 21:50
Freya
Broj poruka: 1910
4 Januar 2009 09:32
Freya
Broj poruka: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales".
I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"