Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-צרפתית - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה חיבור

שם
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
טקסט
נשלח על ידי poiuytrewq
שפת המקור: רומנית

pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.



הערות לגבי התרגום
traducere in franceza vorbita in Franta

שם
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Burduf
שפת המטרה: צרפתית

Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
אושר לאחרונה ע"י Botica - 5 ינואר 2009 19:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 ינואר 2009 21:25

Freya
מספר הודעות: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".

3 ינואר 2009 21:31

Burduf
מספר הודעות: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige

3 ינואר 2009 21:50

Freya
מספר הודעות: 1910

4 ינואר 2009 09:32

Freya
מספר הודעות: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales". I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"