Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Turc

Categoria Aliment

Títol
Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
Text a traduir
Enviat per jullo
Idioma orígen: Turc

Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
7 Febrer 2009 14:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Abril 2009 12:39

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello Turkish experts!

Could you please tell if this is: ""You can use coarse-grained salt or sea salt" THANKS in advance!

CC: ankarahastanesi handyy

28 Abril 2009 12:51

handyy
Nombre de missatges: 2118
It seems it doesn't say so. Verbatim: "You can use thick pickles, salt and/or rocksalt/halite."

maybe not "thick" but "big" would be more appropriate.

28 Abril 2009 13:10

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks Handan

Just a Q., do you mean the kind of pickles made from vegetables?

28 Abril 2009 13:12

handyy
Nombre de missatges: 2118
Yep!

28 Abril 2009 13:17

pias
Nombre de missatges: 8113
Thanks again!

28 Abril 2009 13:38

handyy
Nombre de missatges: 2118
Not at all!