Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kituruki

Category Food

Kichwa
Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na jullo
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
7 Februari 2009 14:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Aprili 2009 12:39

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello Turkish experts!

Could you please tell if this is: ""You can use coarse-grained salt or sea salt" THANKS in advance!

CC: ankarahastanesi handyy

28 Aprili 2009 12:51

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
It seems it doesn't say so. Verbatim: "You can use thick pickles, salt and/or rocksalt/halite."

maybe not "thick" but "big" would be more appropriate.

28 Aprili 2009 13:10

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks Handan

Just a Q., do you mean the kind of pickles made from vegetables?

28 Aprili 2009 13:12

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Yep!

28 Aprili 2009 13:17

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks again!

28 Aprili 2009 13:38

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Not at all!