मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - तुर्केली - Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Food
शीर्षक
Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
jullo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
2009年 फेब्रुअरी 7日 14:05
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 28日 12:39
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Turkish experts!
Could you please tell if this is: ""You can use coarse-grained salt or sea salt" THANKS in advance!
CC:
ankarahastanesi
handyy
2009年 अप्रिल 28日 12:51
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
It seems it doesn't say so. Verbatim: "You can use thick pickles, salt and/or rocksalt/halite."
maybe not "thick" but "big" would be more appropriate.
2009年 अप्रिल 28日 13:10
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks Handan
Just a Q., do you mean the kind of pickles made from vegetables?
2009年 अप्रिल 28日 13:12
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Yep!
2009年 अप्रिल 28日 13:17
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks again!
2009年 अप्रिल 28日 13:38
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Not at all!