Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Turc - Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Turc

Catégorie Nourriture

Titre
Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
Texte à traduire
Proposé par jullo
Langue de départ: Turc

Kalin tursu tuz ve Kaya tuzu kulanabilirsin
7 Février 2009 14:05





Derniers messages

Auteur
Message

28 Avril 2009 12:39

pias
Nombre de messages: 8113
Hello Turkish experts!

Could you please tell if this is: ""You can use coarse-grained salt or sea salt" THANKS in advance!

CC: ankarahastanesi handyy

28 Avril 2009 12:51

handyy
Nombre de messages: 2118
It seems it doesn't say so. Verbatim: "You can use thick pickles, salt and/or rocksalt/halite."

maybe not "thick" but "big" would be more appropriate.

28 Avril 2009 13:10

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks Handan

Just a Q., do you mean the kind of pickles made from vegetables?

28 Avril 2009 13:12

handyy
Nombre de messages: 2118
Yep!

28 Avril 2009 13:17

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks again!

28 Avril 2009 13:38

handyy
Nombre de messages: 2118
Not at all!