Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Suec - len yarin oynicakmisin bizimle

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcSuec

Títol
len yarin oynicakmisin bizimle
Text
Enviat per jenny-a
Idioma orígen: Turc

len yarin oynicakmisin bizimle

Títol
Polarn, kommer du att spela med oss i morgon?
Traducció
Suec

Traduït per pias
Idioma destí: Suec

Polarn, kommer du att spela med oss i morgon?
Notes sobre la traducció
"Bro" från gamine, fådd av Handyy. Tack!!
"Man, are you going to play with us tomorrow?"
Darrera validació o edició per lenab - 11 Juliol 2009 18:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Juliol 2009 01:08

lenab
Nombre de missatges: 1084
Hej!
Jag skulle nog inte säga "gosse", utan "grabben" eller "polarn". Annars är det bra.

10 Juliol 2009 21:23

pias
Nombre de missatges: 8113
Ok, du får som du vill

11 Juliol 2009 13:44

pias
Nombre de missatges: 8113