Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Шведська - len yarin oynicakmisin bizimle

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаШведська

Заголовок
len yarin oynicakmisin bizimle
Текст
Публікацію зроблено jenny-a
Мова оригіналу: Турецька

len yarin oynicakmisin bizimle

Заголовок
Polarn, kommer du att spela med oss i morgon?
Переклад
Шведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Polarn, kommer du att spela med oss i morgon?
Пояснення стосовно перекладу
"Bro" från gamine, fådd av Handyy. Tack!!
"Man, are you going to play with us tomorrow?"
Затверджено lenab - 11 Липня 2009 18:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Липня 2009 01:08

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Hej!
Jag skulle nog inte säga "gosse", utan "grabben" eller "polarn". Annars är det bra.

10 Липня 2009 21:23

pias
Кількість повідомлень: 8113
Ok, du får som du vill

11 Липня 2009 13:44

pias
Кількість повідомлень: 8113