Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...
Text
Enviat per ozhan
Idioma orígen: Turc

sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum.

Títol
Not being with you hurts my heart. ...
Traducció
Anglès

Traduït per User10
Idioma destí: Anglès

Not being with you hurts my heart. While I quickly got used to your presence, I can't get used to your absence.
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Juny 2009 12:58