Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...
Texto
Propuesto por ozhan
Idioma de origen: Turco

sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum.

Título
Not being with you hurts my heart. ...
Traducción
Inglés

Traducido por User10
Idioma de destino: Inglés

Not being with you hurts my heart. While I quickly got used to your presence, I can't get used to your absence.
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Junio 2009 12:58