Traduction - Turc-Anglais - sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk... | | Langue de départ: Turc
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum. |
|
| Not being with you hurts my heart. ... | TraductionAnglais Traduit par User10 | Langue d'arrivée: Anglais
Not being with you hurts my heart. While I quickly got used to your presence, I can't get used to your absence. |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Juin 2009 12:58
|