Umseting - Turkiskt-Enskt - sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ![Turkiskt](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Enskt](../images/flag_en.gif)
Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur ![](../images/note.gif) Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk... | Tekstur Framborið av ozhan | Uppruna mál: Turkiskt
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum. |
|
| Not being with you hurts my heart. ... | | Ynskt mál: Enskt
Not being with you hurts my heart. While I quickly got used to your presence, I can't get used to your absence. |
|
|