Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Hebreu - never let the fear of striking out keep you from...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsHebreu

Categoria Frase

Títol
never let the fear of striking out keep you from...
Text
Enviat per lovetobe-us
Idioma orígen: Anglès

never let the fear of striking out keep you from playing the game

Títol
אין להיכנע לפחד מן הכשלון
Traducció
Hebreu

Traduït per jairhaas
Idioma destí: Hebreu

לעולם אל תתן לפחד מן הכשלון למנוע ממך להשתתף במשחק
Darrera validació o edició per libera - 18 Desembre 2009 17:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Novembre 2009 16:00

libera
Nombre de missatges: 257
יאיר,
הייתי אומרת אולי "למנוע ממך להשתתף"?
"לשחק את המשחק" זה תרגום מילולי, אבל זה לא בדיוק אמירה נכונה בעברית - במיוחד לאור העובדה שהפכת (בצדק) את האמירה מקשורה ישירות לספורט לכללית יותר.

ליברה

12 Desembre 2009 03:18

milkman
Nombre de missatges: 773
הי ליברה,
אני דווקא נוטה להסכים עם יאיר פה. "לשחק את המשחק" זה ביטוי די שגור והפירוש שלו מובן לכולם.
את חושבת שאפשר להעביר את זה ככה?
אם לא, פשוט תתקני ותאשרי, כי עבר יותר מחודש מאז שכתבת לו, ואני רואה שהוא לא מגיב...

MM



12 Desembre 2009 17:02

jairhaas
Nombre de missatges: 261
זו הפעם הראשונה שאני רואה את התגובה הזאת. אני חושב שהדרך האמצעית בינינו עדיפה - "להשתתף במשחק". מה דעתכם?

12 Desembre 2009 17:17

libera
Nombre de missatges: 257
אני בעד.
MM?

13 Desembre 2009 10:10

milkman
Nombre de missatges: 773
כנ"ל!
תוכל לתקן בבקשה יאיר?