Vertaling - Engels-Hebreeuws - never let the fear of striking out keep you from...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin | never let the fear of striking out keep you from... | | Uitgangs-taal: Engels
never let the fear of striking out keep you from playing the game |
|
| ×ין ×œ×”×™×›× ×¢ לפחד מן הכשלון | VertalingHebreeuws Vertaald door jairhaas | Doel-taal: Hebreeuws
×œ×¢×•×œ× ×ל תתן לפחד מן הכשלון ×œ×ž× ×•×¢ ממך להשתתף במשחק |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 18 december 2009 17:04
Laatste bericht | | | | | 14 november 2009 16:00 | | | ×™×יר,
הייתי ×ומרת ×ולי "×œ×ž× ×•×¢ ממך להשתתף"?
"לשחק ×ת המשחק" ×–×” ×ª×¨×’×•× ×ž×™×œ×•×œ×™, ×בל ×–×” ×œ× ×‘×“×™×•×§ ×מירה × ×›×•× ×” בעברית - במיוחד ל×ור העובדה שהפכת (בצדק) ×ת ×”×מירה מקשורה ישירות לספורט לכללית יותר.
ליברה | | | 12 december 2009 03:18 | | | הי ליברה,
×× ×™ ×“×•×•×§× × ×•×˜×” ×œ×”×¡×›×™× ×¢× ×™×יר פה. "לשחק ×ת המשחק" ×–×” ביטוי די שגור והפירוש שלו מובן לכול×.
×ת חושבת ש×פשר להעביר ×ת ×–×” ×›×›×”?
×× ×œ×, פשוט ×ª×ª×§× ×™ ות×שרי, ×›×™ עבר יותר מחודש מ××– שכתבת לו, ו×× ×™ רו××” ×©×”×•× ×œ× ×ž×’×™×‘...
MM
| | | 12 december 2009 17:02 | | | זו ×”×¤×¢× ×”×¨××©×•× ×” ש×× ×™ רו××” ×ת התגובה ×”×–×ת. ×× ×™ חושב שהדרך ×”×מצעית ×‘×™× ×™× ×• עדיפה - "להשתתף במשחק". מה דעתכ×? | | | 12 december 2009 17:17 | | | | | | 13 december 2009 10:10 | | | ×›× "ל!
תוכל לתקן בבקשה ×™×יר?
|
|
|