Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hebreeuws - never let the fear of striking out keep you from...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHebreeuws

Categorie Zin

Titel
never let the fear of striking out keep you from...
Tekst
Opgestuurd door lovetobe-us
Uitgangs-taal: Engels

never let the fear of striking out keep you from playing the game

Titel
אין להיכנע לפחד מן הכשלון
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door jairhaas
Doel-taal: Hebreeuws

לעולם אל תתן לפחד מן הכשלון למנוע ממך להשתתף במשחק
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 18 december 2009 17:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 november 2009 16:00

libera
Aantal berichten: 257
יאיר,
הייתי אומרת אולי "למנוע ממך להשתתף"?
"לשחק את המשחק" זה תרגום מילולי, אבל זה לא בדיוק אמירה נכונה בעברית - במיוחד לאור העובדה שהפכת (בצדק) את האמירה מקשורה ישירות לספורט לכללית יותר.

ליברה

12 december 2009 03:18

milkman
Aantal berichten: 773
הי ליברה,
אני דווקא נוטה להסכים עם יאיר פה. "לשחק את המשחק" זה ביטוי די שגור והפירוש שלו מובן לכולם.
את חושבת שאפשר להעביר את זה ככה?
אם לא, פשוט תתקני ותאשרי, כי עבר יותר מחודש מאז שכתבת לו, ואני רואה שהוא לא מגיב...

MM



12 december 2009 17:02

jairhaas
Aantal berichten: 261
זו הפעם הראשונה שאני רואה את התגובה הזאת. אני חושב שהדרך האמצעית בינינו עדיפה - "להשתתף במשחק". מה דעתכם?

12 december 2009 17:17

libera
Aantal berichten: 257
אני בעד.
MM?

13 december 2009 10:10

milkman
Aantal berichten: 773
כנ"ל!
תוכל לתקן בבקשה יאיר?