Traducció - Grec-Anglès - ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω... | | Idioma orígen: Grec
ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω Paros Ï„Ïίτη ή τετάÏτη των χÏιστουγÎννων. |
|
| | | Idioma destí: Anglès
I am thinking of spending Christmas here and going to Paros on Tuesday or Wednesday of the Holidays' (week).
| | It is not a word by word translation, I've used the meanings already established in English regarding the use of the words related to the Holidays, avoiding to repeat the word "Christmas" as well. "Μεινω" in Greek means "stay", used with the meaning "pass" in English. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 3 Gener 2012 12:18
|