Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Σκέφτομαι να μείνω χριστούγεννα εδώ κ να παω...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Σκέφτομαι να μείνω χριστούγεννα εδώ κ να παω...
हरफ
khaliliद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Σκέφτομαι να μείνω χριστούγεννα εδώ κ να παω Paros τρίτη ή τετάρτη των χριστουγέννων.

शीर्षक
Christmas in Greece
अनुबाद
अंग्रेजी

me_shellद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am thinking of spending Christmas here and going to Paros on Tuesday or Wednesday of the Holidays' (week).
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It is not a word by word translation, I've used the meanings already established in English regarding the use of the words related to the Holidays, avoiding to repeat the word "Christmas" as well. "Μεινω" in Greek means "stay", used with the meaning "pass" in English.
Validated by lilian canale - 2012年 जनवरी 3日 12:18