Traducerea - Greacă-Engleză - ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω... | | Limba sursă: Greacă
ΣκÎφτομαι να μείνω χÏιστοÏγεννα εδώ κ να παω Paros Ï„Ïίτη ή τετάÏτη των χÏιστουγÎννων. |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
I am thinking of spending Christmas here and going to Paros on Tuesday or Wednesday of the Holidays' (week).
| Observaţii despre traducere | It is not a word by word translation, I've used the meanings already established in English regarding the use of the words related to the Holidays, avoiding to repeat the word "Christmas" as well. "Μεινω" in Greek means "stay", used with the meaning "pass" in English. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 3 Ianuarie 2012 12:18
|