Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Σκέφτομαι να μείνω χριστούγεννα εδώ κ να παω...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Σκέφτομαι να μείνω χριστούγεννα εδώ κ να παω...
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Σκέφτομαι να μείνω χριστούγεννα εδώ κ να παω Paros τρίτη ή τετάρτη των χριστουγέννων.

Otsikko
Christmas in Greece
Käännös
Englanti

Kääntäjä me_shell
Kohdekieli: Englanti

I am thinking of spending Christmas here and going to Paros on Tuesday or Wednesday of the Holidays' (week).
Huomioita käännöksestä
It is not a word by word translation, I've used the meanings already established in English regarding the use of the words related to the Holidays, avoiding to repeat the word "Christmas" as well. "Μεινω" in Greek means "stay", used with the meaning "pass" in English.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Tammikuu 2012 12:18