Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Portuguès - hello everybody, I want to have good and new...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
hello everybody, I want to have good and new...
Text
Enviat per
amarilis
Idioma orígen: Anglès
hello everybody, I want to have good and new friend
Títol
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Traducció
Portuguès
Traduït per
thathavieira
Idioma destí: Portuguès
olá a todos, eu quero ter bom e novo amigo
Darrera validació o edició per
Borges
- 22 Juny 2007 20:58
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Juny 2007 17:44
amarilis
Nombre de missatges: 10
OI Thatha, eu acho que a tradução correcta seria no plural uma vez que a frase inicia cumprimentando a todos.
22 Juny 2007 22:48
thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Então seria I want to have good and new friends.
Vou corrigir...
22 Juny 2007 22:49
thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Opa foi aceita, então tudo bem
Abraços!
23 Juny 2007 22:31
amarilis
Nombre de missatges: 10
Tens razão Thatha, para ser no plural deveria ser "friends".
Obrigada