Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - platser som vi en gÃ¥ng i tiden har besökt

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Categoria Discurs

Títol
platser som vi en gång i tiden har besökt
Text
Enviat per fredrik
Idioma orígen: Suec

platser som vi en gång i tiden har besökt
Notes sobre la traducció
Jag vill att översättningen helst avslutas med "once"
Vill veta om det är "have been visiting once"
eller "have been visited once"

Títol
Places
Traducció
Anglès

Traduït per Xini
Idioma destí: Anglès

Places that we have visited once
Darrera validació o edició per cucumis - 18 Juliol 2007 14:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Juliol 2007 08:57

Esben
Nombre de missatges: 2
Den svenska översättningen från den engelska blir: Platser som vi har besökt en gång.; Inte likalydande som det som skall översättas.