Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - platser som vi en gÃ¥ng i tiden har besökt

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Categoría Discurso

Título
platser som vi en gång i tiden har besökt
Texto
Propuesto por fredrik
Idioma de origen: Sueco

platser som vi en gång i tiden har besökt
Nota acerca de la traducción
Jag vill att översättningen helst avslutas med "once"
Vill veta om det är "have been visiting once"
eller "have been visited once"

Título
Places
Traducción
Inglés

Traducido por Xini
Idioma de destino: Inglés

Places that we have visited once
Última validación o corrección por cucumis - 18 Julio 2007 14:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Julio 2007 08:57

Esben
Cantidad de envíos: 2
Den svenska översättningen från den engelska blir: Platser som vi har besökt en gång.; Inte likalydande som det som skall översättas.