Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - platser som vi en gång i tiden har besökt

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Parolado

Titolo
platser som vi en gång i tiden har besökt
Teksto
Submetigx per fredrik
Font-lingvo: Sveda

platser som vi en gång i tiden har besökt
Rimarkoj pri la traduko
Jag vill att översättningen helst avslutas med "once"
Vill veta om det är "have been visiting once"
eller "have been visited once"

Titolo
Places
Traduko
Angla

Tradukita per Xini
Cel-lingvo: Angla

Places that we have visited once
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 18 Julio 2007 14:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Julio 2007 08:57

Esben
Nombro da afiŝoj: 2
Den svenska översättningen från den engelska blir: Platser som vi har besökt en gång.; Inte likalydande som det som skall översättas.