Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Búlgar - Har den äran...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcSuecBúlgar

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Har den äran...
Text
Enviat per inter1908
Idioma orígen: Suec Traduït per artis56

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Notes sobre la traducció
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.

Títol
Честит рожден ден!
Traducció
Búlgar

Traduït per Linak
Idioma destí: Búlgar

Честит рожден ден! Въпреки че си толкова далеч, ти си в сърцата ни. Поздрави на баба! Не прекалявай с гльога :))
Notes sobre la traducció
гльог (glögg) - вид напитка
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 31 Octubre 2008 21:11