Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyGrecTurc

Categoria Vida quotidiana - Diversió / Viatge

Títol
Sehr geehrte Damen und Herren, wir möchten Sie...
Text
Enviat per Grauer Wolf
Idioma orígen: Alemany

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir möchten Sie bitten uns ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren.
Unser Reiseveranstalter ist

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

Títol
Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar ...
Traducció
Turc

Traduït per ozlemonal
Idioma destí: Turc

Saygıdeğer Bayanlar ve Baylar;

Bize 21.05.2007 tarihinden 04.06.2007 tarihine kadar, ana binanın kara tarafında, en üst katta çift kişilik bir oda ayırmanızı rica ediyoruz.

Tur organizatörümüz ....... 'dır.

Tatilimizi sizde geçirmek bizi mutlu edecek.

Zahmetiniz için çok teşekkür ederiz.

Dostça Selamlarımızla



Darrera validació o edició per smy - 26 Desembre 2007 15:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Desembre 2007 10:31

wolkanooo
Nombre de missatges: 3
Sehr geerte Damen und Herren,
wir möchten ein Doppelzimmer in der obersten Etage im Haupthaus ( land seitig ) in der Zwischenzeit vom 21.05.2007 bis zum 04.06.2007 zu reservieren
Unser Reiseveranstalter ist.......

Wir freuen uns unseren Urlaub bei Ihnen zu verbringen.

Vielen Dank für Ihre Mühe.

Mit freundlichen Grüssen

16 Desembre 2007 15:36

smy
Nombre de missatges: 2481
wolkanooo, I don't understand what you say in your post above, please exlpain what is wrong with this translation in English.